Le FAQ di IFRT! (versione 1.0) --------------- In questo numero: 1) Ma che roba e' questa? (piccola guida per chi capita su IFRT per caso) [la RFD, le opere delle Takahashi, gruppi correlati] 2) Ok... e ora? (qualche consiglio pratico) [newsreader & server] 3) Wow! Che altro posso trovare sulla rete? (all' eterna gloria delle BT) [le BT, IRC, la fanzine] 4) Ehi... ma che avete tutti? Ho fatto qualcosa di sbagliato? (un po' di netiquette, per vivere piu' felici) [acronimi, faccine, tag, spoiler e altre almenita'] 5) Qui e' tutto molto bello, ma ci sono delle cose che ancora non capisco... (varie ed eventuali) [OAV, otaku, suffissi e alcune fra le domande piu' frequenti di IFRT] _______________ Parte Prima: Ma che roba e' questa? (piccola guida per chi capita su IFRT per caso) Niubio: "Tanto per cominciare: cos'e' un niubio?" Mr. Suka: "Uno che chiede cos'e' un niubio." Niubio: "Scusa maaaa... di che parla questo Newsgroup?" (NG, d' ora in poi) Dr. Minc*a: "Eccoti il manifesto del gruppo, gentilmente fornitoci da Andrea Sciaba' (colui che scrisse la RFD)" ----begin---- Lo scopo del gruppo e` discutere l'opera di Rumiko Takahashi, forse una delle autrici di fumetti piu' note di tutti i tempi. La Takahashi, oltre ad essere famosissima in Giappone, conta un enorme numero di ammiratori anche all'estero. In Italia e` conosciuta da tempo per le trasposizioni a cartoni animati dei suoi fumetti (in particolar modo Lamu', e piu' recentemente Maison Ikkoku e Ranma 1/2), che comunque vengono (o sono stati) pubblicati con successo. La profondita` dell'opera, la continua evoluzione dei personaggi, il taglio realistico, la capacita` di esprimere sentimenti in modo credibile, i frequentissimi riferimenti alla cultura giapponese (essenziali alla comprensione dell'opera), sono alcuni degli elementi che fanno dei fumetti della Takahashi (e, per estensione, dei cartoni animati da essi tratti) un argomento di discussione sorprendentemente ricco, come puo' testimoniare la frequenza con cui vengono trattati su gruppi quali it.arti.cartoni e it.arti fumetti. Il gruppo non si intende moderato. ----end------- Dr. Minc*a: "L' approvazione risale al 11-2-1997, ore 14:33:14. Al termine di una votazione che ha ottenuto 122 voti sui 50 necessari." Niubio: "Uhm? Non ho capito bene quali sono le opere di questa Rumiko Takahashi..." Dr. Minc*a(*gocc*): "Quelle sono solo le 3 piu' importanti (fin'ora), in ogni caso vediamo se ne riconosci qualcuna: <> Lamu', la ragazza dello spazio (Urusei Yatsura) narra le disgrazie di Ataru Moroboshi, probabilmente l' essere piu' sfigato e allupato della galassia, ritrovatosi (a causa di un malinteso) fidanzato alla bellissima (e gelosissima) principessa aliena Lamu'. Il problema e' che lei e' desiderata da tutti i ragazzi del liceo (Tomobiki) tranne che da lui, mentre lui desidera tutte le ragazze della galassia, tranne lei. Aggiungere una valanga di personaggi uno piu' anormale dell' altro (citero' solo lo iettatore Sakurambo, la top-model Sakura, la forzutissima Shinobu, il ricchissimo Mendo, lo sfigato Megane), mescolare con molta ironia ed impressionante sapienza. <> Cara, dolce Kyoko (Maison Ikkoku) LA commedia/dramma romantica. E' una vicenda che si svolge prevalentemente in una vecchia pensione (la maison Ikkoku, appunto) ed e' la storia d' amore fra uno studente universitario (Godai Yusaku), incapace d' imporsi sul prossimo, e la responsabile della pensione (kyoko Otonashi): una giovane vedova ancora strettamente legata al ricordo del marito morto. Also starring: Mrs. Ichinose, Akemi Roppongi, Mr. Yotsuya, Shun Mitaka, Kozue Nanao... <> Ranma (Ranma Nibunnoichi) Ranma e' l' erede d' arti marziali della scuola di lotta Saotome (fondata da suo padre, Genma Saotome), il suo destino e' (a sua insaputa) di sposare una delle figlie di Soun Tendo (il migliore amico di Genma) ed ereditare cosi' la palestra Tendo. C'e' solo un piccolo problema: a causa di una maledizione, se si bagna con l' acqua fredda, diventa una ragazza. La storia di Ranma 1/2 si snoda fra episodi umoristici (alla Urusei Yatsura), atmosfere romantiche (alla Maison Ikkoku) e fra combattimenti d' arti marziali (benche' prenda spesso in giro il genere) ed e' costernato da personaggi piu' o meno normali, talvolta maledetti come il protagonista (i.e. Genma->Panda Ryoga->Maialino Shampoo->Gatta Mousse->Papera ecc.) NB le descrizioni delle opere della Takahashi non vogliono essere un compendio del manga o dell' anime, ma solo il tentativo di renderle piu' riconoscibili possibile N.: "E it.arti.cartoni e it.arti fumetti cosa sono?" (D' ora in poi IAC e IAF) M.: "Altri 2 NG: su IAC si parla di cartoni animati in generale (e talvolta anche di fumetti giapponesi) mentre su IAF si parla ovviamente di fumetti (meno di quelli giapponesi pero'). IFRT e' riservato alle sole opere scritte da Rumiko Takahashi ed alle loro trasposizioni animate. Per maggiori informazioni al riguardo ti rimanto alle FAQ di IAC su: http://kame.usr.dsi.unimi.it:1111/IAC/FAQ.txt _______________ Parte Seconda: Ok... e ora? (qualche consiglio pratico) Niubio: "M' interessa molto! Di cosa ho bisogno per seguire il gruppo al meglio?" Dr. Minc*a: "IFRT e' un NG di Usernet, percio' hai bisogno solo di un buon newsreader e di un server a cui collegarti. Mr. Suka: "Ma che sia veramente_un_buon_newsreader! Non sono inclusi in questa categoria quelli in dotazione con il Netscape e col Microsoft Exp. per il semplice motivo che sono disegnati per la lettura on-line, cioe' richiedono connessioni piuttosto lunghe. L' esperto consiglia il FreeAgent, che e' ottimo e pure gratis." ftp.forteinc.com/pub/free_agent/fa32-11.exe (Win32) ftp.forteinc.com/pub/free_agent/fa16-11.exe (Win16) N: "Mi date anche quale nome di news-server pubblico?" M: "Prova con: news.iol.it news.ibm.it news.vol.it S: "In ogni caso riteniamo che questo sia sufficente per le tue necessita' immediate, in caso di problemi: leggiti il manuale del news-reader e che lo sforzo sia con te. Se no, prova a cercare qui: http://www.polito.it/~bertola/faq/news_faq.txt _______________ Parte Terza: Wow! Che altro posso trovare sulla rete? (all' eterna gloria delle BT) N: "Qui tutti parlano delle BT, ma cosa sono?" M: "BT e' l' acronimo di Brigate Takahashi, ossia il Fan Club (FC d' ora in poi) di Rumiko Takahashi. Questo FC e' in ultima analisi il principale promotore di IFRT: infatti nacque su IAC per riunire tutti i fan di questa autrice e mise su una Mail List interna (ML d' ora in poi). Tuttavia, dato il suo notevole sviluppo nel tempo, Andrea Sciaba' propose di creare IFRT, il resto e' storia. Attualmente c'e' una netta separazione fra le finalita' del NG e della ML, poiche' essa si occupa prevalentemente dell' aspetto organizzativo (organizza meeting, iniziative...) mentre la discussione sulle opere resta su IFRT. Essere inscritti al FC non e' dunque obbligatorio, ma aiuta a fare un po' piu' di casino. Per le inscrizioni, vai a http://www.geocities.com/Tokyo/Towers/5651/ S: "Ma ricordati di _leggere_bene_ lo statuto." N: "Altre pagine?" M: "Chiedi e ti sara' dato: mantenere un archivo aggiornato e' impossibile, prova a guardare le firme (=signature, abbr. in sign) dei fequentatori di IFRT. N: "E un canale IRC esiste?" M: "Si' e no. Esiste ma e' mantenuto dalle BT, percio' ci si puo' entrare solo facendo parte del Fan Club. La cosa e' realizzatata tramite una password che ti verra' rivelata qualora t' inscrivessi alle BT." N#2: "Ma cos'e' IRC?" S: "Non sono cose di cui ti devi preoccupare: se non sei inscritto al FC non puoi raggiungere il canale delle BT, se sei inscritto, puoi tanquillamente chiederlo agli altri brigatisti (=iscritti alle BT)" N: "C'e' altro?" M: "Certo, le BT hanno pure una loro fanzine, che puoi trovare a: http://awf.simplenet.com/nsd/ _______________ Parte Quarta: Ehi... ma che avete tutti? Ho fatto qualcosa di sbagliato? (un po' di netiquette, per vivere piu' felici) N: "Cosa sono tutti quelle sigle (IMHO, NSD...) e quei simboli [ :-) :( ]? M: "Le sigle sono delle abbreviazioni per frasi di uso cosi' comune da meritare un acronimo, eccone alcune: AKA: Also Known As (noto anche come) BAKA: Stupido (in giapponese) BGM: BackGround Music (musica di sottofondo) BT: Brigate Takahashi cmq: comunque IAC: It.Arti.Cartoni IMHO: In My Humble Opinion (secondo me). IRC: Internet Relay Chat KB: Kappa Boys KM: Kappa Magazine NSD: Letteralmente: Non Siamo Degni (e' il motto delle BT) MI: Maison Ikkoku ROTFL: Rolling on the floor laughing (rotolarsi a terra dal ridere) ROTFLMAO: Rolling on the floor laughing my a$$ off (una versione piu' forte della precedente, usare con cautela) UY: Urusei Yatsura M: "Gli altri simboli sono detti 'faccine' e servono per trasmettere il tono del discorso, si leggono in senso orizzontale, i.e. :-) e' una faccina sorridente, ':' sono gli occhi, '-' il naso, ')' la bocca. (volendo puoi anche omettere il naso). Alcuni esempi: :-) oppure :) o ancora ^_^ indica un sorriso, significa piu' o meno "non sono serio" :-( oppure :( e' l' opposto indica tristezza o disapprovazione ;-) oppure ;) e' la strizzatina d' occhio, ha una connotazione maliziosa. :-P oppure :P e' una pernacchia, significa che si sta sfottendo, ma non sul sero. ^_^; e' una faccina che suda (con le goccioline, per intenderci) indica imbarazzo o perplessita' @_@ e' un sorriso ad occhi aperti (incredulita' a volte) ^O^ oppure ^_____^ e' un GRANDE sorriso. ;_; oppure T_T lacrime (delusione, tristezza...) S: "Ovvimente questa non e' che una piccola parte di tutte le faccine che troverai sulla rete, ma dovrebbe bastare per IFRT e poi e' inutile che vai in giro a cercartele per usare quelle piu' sofisticate e particolari, che non ti capirebbe nessuno ;)" M: "Fare un uso moderato delle faccine e' molto utile per spiegarsi meglio, poiche' e' difficile trasmettere il tono di una frase, scrivendola. Per esempio se tu parli per scherzo e non metti faccine, alcuni potrebbe credere che parli sul serio e potrebbero inc*******. (con conseguente nascita di Flame)" N: "Non mi risponde nessuno! Come faccio a far risaltare di piu' un mio articolo?" M: "Capita alle volte che (per la fretta) si saltino molti messaggi che pure c' interessano perche' non sappiamo cosa c'e' dentro (e non abbiamo appunto il tempo di leggerli uno per uno). Per ovviare a questo inconveniente e' utile ricorrere ai Tag, per specificare di piu' il subject i.e.: Subject1: Citazioni Subject2: [UY] Citazioni E' ovvio che nel secondo caso e' molto piu' chiaro l' argomento: UY, cioe' Urusei Yatsura: a tutti i fan di UY risulta molto piu' interessante che il n.1 e ci sono piu' possibilita' che esso raggiunga coloro che sono veramente interessati. Altri Tag potrebbere essere:" [UY] (appunto) [MI] (per Maison Ikkoku) [R1/2] (per Ranma 1/2) [Spoiler] (vedi sotto) [OT] (Off Topic, per argomenti diversi da quelli del NG), e cosi' via... S: "Discutere di argomenti diversi da quelli del NG e' permesso entro certi limiti, ma cercate di segnalarlo col Tag, grazie. ;)" M: "Un' altro sistema consiste nel cambiare Subject quando la discussione sfocia su altri argomenti: e' inutile continuare con "Re: [UY] Citazioni" quando parli dei video di Ranma: i fan di R1/2 potrebbero non venire a guardare nel thread e a quelli di UY potrebbe non interessare: cambialo in "[R1/2] Video, era: [UY] Citazioni". Naturalmente si possono usare piu' tag per lo stesso messaggio, per dentificarlo meglio." N: "Cosa significa Spoiler?" M: "Rovinare. Si usa quando intendi dare delle anticipazioni su cose che ancora non sono universalmente accessibili o pubblicamente disponibili. Molti se la prendono quando gli si rovina la sorpresa di una trama, cosi' per poterne parlare in tutto comodo bisogna avvisare prima (molto prima). E' buona norma in questo caso usare il tag [Spoiler] e/o usare la funzione Rot-13" S: "Tieni presente che e' uno spoiler parlare anche di cose appena uscite poiche' non dappertutto arrivano lo stesso giorno e un ritardo di almeno 10 giorni e' normale per alcuni." N: "Rot-13?" M: "Sta per Rotate 13, cioe' ruota le lettere dell' alfabeto di 13 caratteri in avanti cosi': spoiler diventa fcbvyre. E' una funzione supportata da quasi tutti i NewsReader esitenti, se propio non puoi usarla, segnala lo spoiler e lascia (molte) righe vuote. N: "Ho trovato questa bellissima immagine/file/suono/quellochetipare, posso postarla sul NG? S: "Non azzardarti minimamente." M(*gocc*): "Ehm... per queste cose esiste un apposito gruppo, e' it.binari.cartoni . I binari non sono i benvenuti su IFRT, perche' scaricarli costa e probabilmente molti c'e' l' hanno gia' quell' immagine/file/suono/quellochetipare" N: "Lettere accentate? Che c'e' che non va?" M: "Forse avrai notato che in questo documento non si e' mai usata alcuna lettera accentata: questo perche' in internet si usa il protocollo di trasferimento UNIX, che NON supporta queste lettere, solo ASCII puro. Sei pregato percio' di non usarle e di ricorrere all' accento ('). Non preoccuparti, ci si abitua subito. N: "Wow! Il crosspost e' una figata, ora vado su IAC, IAF, IFRT..." S: "Non lo e'; e la ragione e' molto semplice: se a quelli di IAF interessasse qualcosa di cio' che succede su IFRT, lo seguirebbero. Se lo seguono non c'e' bisogno del crosspost. Se NON lo seguono, NON gli frega niente di IFRT e i tuoi crosspost gli danno solo fastidio." N: "Va bene: non mi viene in mente nient' altro..." S: "A noi si. Tanto per evitare altri casini ti consigliamo di:" -> Lurkare per un buon periodo. -> Spostarti in E-mail quando devi Flammare qualcuno. -> Prima di rispondere ad un Thread, leggertelo tutto. -> Limitare il quoting. N: "Lurkare?" M: "Seguire per un po' di tempo il NG prima di cominciare a postare, serve ad ambientarsi meglio e a capire il tono ed il tipo di messaggi del gruppo." N: "E per quando tempo?" S: "Piu' e', meglio e'." N: "E il Quoting?" M: "Replicando ad un messaggio, in genere si include la parte del post a cui si sta rispondendo. Sarebbe bene che tu ne togliessi il piu' possibile, lasciando tuttavia abbastanza da far capire di cosa stai parlando a chi inizia a leggere il thread da te." ______________ Parte Quinta: Qui e' tutto molto bello, ma ci sono delle cose che ancora non capisco... (varie ed eventuali) N: "Che significa OAV?" M: "Original Anime Video, cioe' un prodotto dell' animazione destinato al solo mercato dell' Home Video, cioe' mai trasmesso in televisione." N: "E otaku?" M: "E' un termine giapponese che designa un appassionato (di qualsiasi cosa) tendente al fanatismo. Nel nostro caso particolare, fanatico di manga e/o anime. NB Per quanto qui tu possa usarlo con leggerezza, per alcuni puo' perfino essere un insulto. N: "Certe volte si vedono i personaggi disegnati piu' piccoli, quasi arrotondati e con i lineamenti semplificati..." M: "Si chiamano Super Deformed (SD d' ora in poi) e' una tecnica per rendere buffi i personaggi usata per una grandissima gamma d' effetti narrativi (i.e. per sdrammatizzare): la Takahashi li usa sopratutto nelle visioni 'panoramiche'. N: "Cosa significano tutti quei -san, -kun, -chan ?" M: "Si tratta di suffissi (cioe' particelle che vengono aggiunte alla fine del nome) che in giappone sono usate come titoli onorifici o modi di rivolgersi, per esempio (molto approssimativamente): -sama non e' molto frequente, si usa quando ci si rivolge a persone MOLTO superiori a noi (i.e. Takahashi-SAMA) -san normale termine di rispetto verso persone + o - al nostro livello, possiamo accumarlo al nostro "signor" anche se alla lontana -kun ha un senso di quasi superiota' verso il propio interlocutore, e' usato inoltre fra compagni di classe -chan molto familiare: fra fidanzati e amici intimi. Tanto per avere un idea: Ataru -> tutte le ragazze di UY = -chan (in genere) Lamu' -> Benten, Oyuki, Ran = Benten-chan, Oyuki-chan, Ran-chan Lamu' -> Ataru = Ataru-chan (o anche Darling) Shinobu -> Ataru, Mendo = Ataru-kun, Mendo-kun Kyoko -> Godai = Godai-san Godai -> Kyoko = Kyoko-san Mitaka -> Kyoko = Kyoko-san oppure Otonashi-san Godai -> Kozue = Kozue-chan Kozue -> Godai = Godai-san Ryoga -> Akane = Akane-san Akane, Kasumi, Nabiki -> Ryoga = Ryoga-kun Kodachi -> Ranma = Ranma-sama Soun -> Ranma = Ranma-kun Nabiki -> Kuno = Kuno-chan Soun -> Genma = Saotome-kun Genma -> Soun = Tendo-kun Dunque essi non riflettono esattamente le rispettive posizioni sociali quanto come chi parla si pone rispetto a chi ascolta. (Si ringraziano per la consulenza: CS25 e Boombaka) N: "E vero che Maison Ikkoku e' uno shojo?" S: "No. E se ti azzardi a dirlo un' altra volta ti ***** ** *******!" M: "E' una storia un po' lunga... in breve: i Kappa Boys (della Star Comics) per fare pubblicita' a una loro testata di shojo, dissero che MI lo era, per attirare piu' attenzione sul genere." N#2: "Ma cos'e' uno shojo?" M: "Si definisce shojo, in giappone, un opera destinata unicamente ad un pubblico femminile, punto. Che poi ad alcune ragazze possa non piacere o piacere ad alcuni ragazzi e' irrilevante. Tali manga vengono pubbicati in speciali riviste, percio' sono shojo tutte e sole quelle storie pubblicate in una rivista di shojo. E nessuna opera della Takahashi lo e' mai stata" N: "La serie televisiva di Ranma e' censurata?" M: "Dipende. Ne esistono 2 versioni: una venduta in videocassetta dalla Dynamic e una trasmessa in televisione da TMC. Quest' ultima e' (pesantemente) censurata. M: "Ed ora lasciamo l' onore di chiudere queste FAQ alla stessa Takahashi!" N: "Il manga di UY avra' mai un seguito?" Rumiko Takahashi: "No. La storia termina cosi' come io avevo programmato all' inizio, e non credo che ci sia alcun bisogno di tornarci sopra." N: "Che lavoro fa Yotsuya?" Rumiko Takahashi: "Nessuno lo sa." N: "Ranma, quando e' in forma femminile, puo' rimanere incinta?" Rumiko Takahashi: "Io non ci ho mai pensato, e non dovreste farlo nemmeno voi!" Dr. Minc*a: "Per eventuali domande, scrivete pure a... it.fan.r-takahashi@mailgate.org