Avanti Indietro Indice

3. Domande generali su (La)TeX

3.1 Dove posso trovare quella tal macro per TeX, quel certo file di stile per LaTeX, quel font, etc.?

Il posto più ovvio dove provare per prima cosa è un sito CTAN (vedi la domanda Che cos'è un sito CTAN); se non avete accesso ad Internet probabilmente un modo conveniente è ottenere uno dei tanti CD contenenti una distribuzione di TeX (ovviamente appropriata per il tipo di macchina di cui disponete). Al momento non mi è noto nessun nodo Fidonet che disponga di materiale utile per TeX, ma molto probabilmente ne esistono diversi: prego chiunque abbia qualche informazione in proposito di farmelo sapere.

3.2 È possibile convertire un documento dal formato X a (La)TeX e viceversa?

Esistono diversi convertitori che accettano in ingresso o in uscita un file (La)TeX. In tutti i casi occorre però ricordare che un convertitore non può fare miracoli né riprodurre la struttura di un documento LaTeX in, o a partire da, un formato che non è naturalmente strutturato (un esempio per tutti: i file MS-Word sono malamente strutturati, da questo punto di vista). Brevemente, questi sono i convertitori più noti:

troff-to-latex:

disponibile via CTAN, converte dal formato troff a LaTeX.

wp2latex:

disponibile via CTAN, converte da WordPerfect 5.0 a LaTeX.

pcwritex:

disponibile via CTAN, è un gestore di stampa per PC-Write che stampa un documento PC-Write V2.71 in un file TeX-compatibile.

rtf2TeX, rtf2LaTeX:

disponibili via CTAN, convertono da MS-RTF a (La)TeX.

wd2latex:

disponibile via CTAN, dovrebbe convertire da MS-Word a LaTeX; forse è meglio usare uno dei due convertitori precedenti dopo aver convertito (con Word) il documento Word in un documento RTF.

word2x:

disponibile via CTAN, converte da MS-Word a LaTeX e da MS-Word a testo.

3.3 Che correttore ortografico si può usare con un file (La)TeX?

In ambienti unix-like ispell è la Cosa Giusta. Da poco è anche disponibile un vocabolario italiano (non del tutto completo, ancora) per questo programma. È disponibile via CTAN; per il vocabolario italiano cercate in Internet oppure chiedetemi direttamente via matrix o e-mail.

Sotto DOS ho sentito dire che esista un programma chiamato jspell di funzionalità simili a ispell: dovrebbe essere reperibile via CTAN.

Per VMS esiste un correttore su ftp.spc.edu in [.MACRO32.SAVESETS]; servono i files SPELL.ZIP e SPELL_DICTIONARY.ZIP.

Col Macintosh è possibile usare Excalibur, disponibile via CTAN.

3.4 (La)TeX spezza le parole in modo strano quando le manda a capo. Cosa si può fare per evitarlo?

Probabilmente state utilizzando la hyphenation table sbagliata: l'algoritmo di TeX che si occupa della divisione delle sillabe ha bisogno di una specifica tabella per ogni linguaggio ed ogni volta che volete effettivamente aggiungerne una dovete ricreare il file di formato (ovviamente sia per TeX che per LaTeX). Se possibile dovreste usare Babel, un pacchetto che rende TeX multilingue in modo molto automatico.

Se l'avete installato, con LaTeX è sufficiente inserire il comando:

\usepackage[italian]{babel}

l'opzione (nell'esempio italian) indica il linguaggio principale del testo e può (anzi, dovrebbe) essere inserita tra le opzioni di \documentclass. Se non l'avete installato... :-) ok, in futuro questa risposta probabilmente vi spiegherà in dettaglio come fare. (Questo significa: appena ho tempo di scriverlo o qualcuno mi manda delle istruzioni già scritte).

Storicamente, per quel che riguarda la lingua inglese, questo problema poteva presentarsi a seguito di un aggiornamento incompleto da TeX 2.9 a TeX 3.0; oggi come oggi non credo che qualcuno usi versioni di TeX tanto preistoriche! :-)

3.5 Come faccio a trovare la larghezza di una lettera, una parola o una frase con (La)TeX?

Con TeX occorre mettere l'oggetto in un box e misurare la larghezza del box stesso; ad esempio:

\setbox0=\hbox{testo} width=\wd0

In effetti, se l'oggetto nel box è una frase, la misura è approssimata, perché la colla tra parole adiacenti viene modificata nel modo paragrafo.

In LaTeX, come Leslie c'insegna:

\newlength{\gnat}\settowidth{\gnat}{testo}

mette nel comando di lunghezza \gnat la larghezza di testo.

3.6 Come si possono ottenere i simboli per i numeri reali, i numeri complessi, etc.?

Questi simboli sono noti come blackboard bold e sono disponibili con i fonts dell'AMS (American Mathematical Society), che si possono trovare via CTAN. Con LaTeX è possibile usare il pacchetto amsmath per averli convenientemente a disposizione.


Avanti Indietro Indice