Sky
Vittorio vb Bertola
Wandering on the Web since 1995

Sat 20 - 6:37
Hello, unidentified human being!
Italiano English Piemonteis
home
home
home
about me
about me
site help
site help
site news
site news
license
license
contact me
contact me
blog
near a tree [it]
near a tree [it]
old blogs
old blogs
personal
documents
documents
photos
photos
videos
videos
music
music
activities
net governance
net governance
town council
town council
software
software
help
howto
howto
internet faq
internet faq
usenet & faqs
usenet & faqs
stuff
piemonteis
piemonteis
conan
conan
mononoke hime
mononoke hime
ancient software
ancient software
biz
consultancy
consultancy
talks
talks
job placement
job placement
business angel
business angel
sites & software
sites & software
admin
login
login
your vb
your vb
register
register
martedì 11 Settembre 2007, 11:51

Pedalare

Alle volte mi rendo conto di come la nostra cultura abbia delle immagini e dei modi di dire che la rendono unica, descrivendo un’idea in un lampo e meglio di mille parole; e che non sono facilmente traducibili.

Ad esempio, come potevo spiegare un semplicissimo concetto al mio collega giapponese di ALAC, se non scrivendogli “You wanted the bicycle, now pedal”?

divider

4 commenti a “Pedalare”

  1. simonecaldana:

    il concetto e’ chiaro. forse “you wanted the bicycle, now you have to pedal it out”

  2. .mau.:

    non avrei mai creduto che “pedalare” si dicesse “to pedal”. A questo punto, avrei però detto “you wanted the bicycle? Now go pedal”.
    PS: vb, lo sai che cosa dovrei dirti oggi. Quindi fa’ come se te l’abbia detto.

  3. Lobo:

    Si, anche io

    Fede

  4. simonecaldana:

    confesso di avere barato, la traduzione arriva da una nativa di albione, per cui il “pedal it out” credo vada bene.

 
Creative Commons License
This site (C) 1995-2024 by Vittorio Bertola - Privacy and cookies information
Some rights reserved according to the Creative Commons Attribution - Non Commercial - Sharealike license
Attribution Noncommercial Sharealike